Das Rumänische Alphabet
| Buchstabe | Buchstabierung Rumänisch | Beispiel Deutsch | Beispiel Rumänisch |
| a | a | wie in Anna | ananas |
| ă | ă | [ə], wie im Deutschen viele, Vater | păr, măr |
| â (î) | â din a | /ɨ/ - , â erscheint nur im Inneren eines Worts (siehe unten î vs. â), es gibt im Deutschen dafür keinen entsprechenden Laut. Er wird ganz hinten im Mund gebildet, ähnlich zu ă [ə] aber mit geschlossenerem Mund | cânta, urî, român, început |
| b | be | [b], wie das deutsche Bar | bar, bine, brad |
c
|
ce |
|
carte, capră chema, chirurg, chec ce, ceapă, cine, cinematograf |
| d | de | [d], wie in Donau | Dunăre |
| e | e |
|
|
| f | fe / ef | [f], wie in Feder, frei | fără, frumos |
g
|
ghe / ge |
|
|
| h | ha / haș | [h], wie in haben | haiduc, horă |
| i | i |
|
|
| î | î din i | /ɨ/, dieselbe Aussprache wie â, wird nur am Anfang und Ende eines Wortes benutzt/geschrieben, hat keinen deutschen entsprechenden Laut. | început, urî, înțeles |
| j | je | [ ʒ ], wie in Journal | ajutor, etaj, joi |
| k | ka de la kilogram | [k], begrenzte Nutzung in Neologismen, Fremdwörtern, Eigennamen; ausgesprochen wie im Deutschen: Kilogramm, Kilo, Kant | kilorgram, kilometru, kiwi, Kant, kantism |
| l | le / el | [l], wie in laufen, lachen… | larg, lin, lilie |
| m | me / em | [m], wie in Mama, Maus | mic, mare, ambiguu |
| n | ne / en | [n], wie in Nacht | nu, început, înțeles, neclar |
| o | o |
|
|
| p | pe | [p], wie in Park, Paar | păpădie, plapumă |
| r | re / er | [r], richtig gerollt, vorne mit der Hilfe der Zugenspitzen und Zähnen (apiko-dental) ausgesprochen, sehr ähnlich dem Französischem r | rar, rău, roșu |
| s | se / es | [s], wie in Fass, Essen | sas, soare |
| ș | șe | [∫], wie in Schilf, Schlange | știință, șarpe, șopârlă |
| t | te | [t], wie in Tat | tătar, tu, tată |
| ț | țe | [ts], ähnliche Aussprache zum deutschen Z in z.B. Zunge | țară, țigară |
| u | u |
|
|
| v | ve | [v], wie das Deutsche w in Winter, wo | vară, voi |
| x | ics |
|
|
| z | ze, zet | [ʒ], wie das s in Sonne, sehr, See, | zeu, zero |
| Die Buchstaben Q (chiu), W (dublu ve) und Y (igrec) (auch teilweiße die deutschen Umlaute Ä, Ö, Ü) werden in Fremdwörter (vor allem Eigennamen) benutzt, und es wird versucht sie so nah an der Ursprungssprache auszusprechen. | |||
Besonderheiten der rumänischen Sprache
| Groß-/Kleinschreibung |
|
| î vs. â |
|
| m vor p/b |
|
| Doppelvokale |
|
| e und ie |
|